25 de nov de 2009

Evento interessante para quem quer aprender mais sobre o papel do Intérprete na escola inclusiva e em outros ambientes de interpretação!



Divulgando:

Oficina:

Como trabalhar com Intérprete de Libras?


Ministrantes · Vinícius Martins - Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais - Instituto de Pesquisa em Acessibilidade ( IPESA) – ULBRA - Pró-Reitoria de Ensino (PROGRAD) - FEEVALE – Coord. Curso de Tradução e interpretação (ULBRA/Canoas-RS)- Vice-presidente – Agils - Graduando : Pedagogia – Gestão e Ensino (ULBRA) e Letras Libras - Bacharelado (UFSC) ·

Sandro R. da Fonseca -Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais - Instituto de Pesquisa em Acessibilidade (IPESA) – ULBRA - Centro de Comunicação e Expressão - UFSC – Diploma em Estudos Surdos – Universidade de Bristol / UK



Venha participar desse momento de formação: Ø Datas: 02 de dezembro de 2009 Ø Local: ULBRA/Canoas Ø Horário: 19:15h as 22:15h Ø Investimento: 15 reais (para alunos ULBRA) e 30,00 reais (para não alunos ULBRA) Ø Público alvo: Profissionais e estudantes da área de educação e áreas que utilizam de interpretação. Ø Certificado: Carga horária de 3 horas Proposta do Evento: Ø Identificar estratégias de interação de comunicação interpretada e uso da Libras. Ø Apresentar o papel do tradutor/Intérprete de Libras em salas inclusivas. Ø Explorar tipos de interpretações que ocorrem no âmbito escolar. As inscrições poderão ser realizadas até dia 30 de novembro de 2009, no setor IPESA (Instituto de Pesquisa em Acessibilidade), com a Carla ou Mara, através do telefone 51-34779190. Informações pelo e-mail: viniciusmartinsf@gmail.com ou ipesa@ulbra.br Acesse:http://www.ulbra.br/acessibilidade/curinterplibras.htm

23 de nov de 2009

III ENPLE - Simpósio: Ensino de LIBRAS

Olá pessoal
Estou postando notícias do III ENPLE - Encontro Nacional de Políticas Linguísticas e Ensino, que ocorreu na semana passada em Brasília, promovido pela ALAB - Associação Brasileira de Linguística Aplicada.
Foi um evento muito interessante, e, para mim, foi especialmente importante por assistir a trabalhos que me enriqueceram muito, além de conhecer pessoas muito competentes em suas áreas, as quais espero acompanhar ainda mais.
Tive a oportunidade de apresentar meu trabalho "Andaimento coletivo como prática de ensino-aprendizagem de Língua Portuguesa para Surdos" e assisti a vários outros trabalhos, como "Por que não professor surdo?", da Professora Ana Regina Campello (UFSC); "O ensino de LIBRAS em cursos de formação de professores", de Ana Claudia Lodi (USP) e Emonena Barbosa de Almeida, "O ensino de LIBRAS no curso de Pedagogia: a experiência do CEUCLAR", de Cristina Pedroso e Alexandre Góes e "A educação inclusiva dos educandos surdos na escola inclusiva", de Sally Carvalho e Desirée Begrow (UFBA), entre outros.
Espero encontrá-los novamente em futuros eventos!


Eu e Professora Ana Lodi.

Vanessa Dagostim Pires, Ana Claudia Lodi, Ana Regina Campello e Cristina Araújo Pedroso.

Abraços,
Vanessa!

4 de nov de 2009

Dicas da 55ª Feira do Livro

Olá pessoal
Quero aproveitar e divulgar umas ofertas muito boas que estão acontecendo na Feira do Livro de Porto Alegre deste ano, para quem se interessa em estudos surdos.
Algumas dicas bem legais: "Intérprete de LIBRAS" e "Duas escolas, duas línguas", lançamentos da Editora Mediação, além de "Letramento e minorias", da mesma editora. Dica: dois deles por R$ 12,00 cada no saldo porque tinham um "defeito" na capa, que nem dá pra ler! Na banca da Editora!
Quem tiver mais dicas pode mandar que eu divulgo!
Abraços a todos,
Vanessa.