03/12/2009
Depoimento da novela Viver a Vida Sobre Implante Coclear
Marri achava que não poderia ser mãe. De repente, engravidou. No oitavo mês de gestação, os médicos acharam que o bebê poderia estar morto e a gravidez teve que ser interrompida. Davi nasceu muito pequeno, mas com vida. Quando foi vê-lo pela primeira vez, Marri foi informada de que ele viveria, mas em estado vegetativo. Davi teve cinco internações em menos de um ano de vida. Davi foi crescendo, se desenvolvendo e ficando cada dia mais forte e esperto, porém com uma deficiência na audição. A solução que Marri encontrou foi a cirurgia em que um chip seria inserido em seu bebê para que ele pudesse ouvir (implante Coclear). Marri MoraesDavi está com quase dois anos, enxerga, não tem convulsões, escuta muitas coisas e já ganhou até medalha na natação.
Infelizmente não tem legenda, mas o vídeo está aqui!
Abraços,
Vanessa.
Defesa de doutorado em Português e LIBRAS - UFSC
Estou postando um vídeo com a apresentação de doutorado de Vilmar Silva, da UFSC, em videoconferência bilíngue.Parabéns Vilmar pelo ótimo trabalho, e obrigada por disponibilizá-lo para todos.
O doutorando Vilmar Silva apresenta sua tese a respeito da educação brasileira dos surdos. A defesa aconteceu no dia 18 de novembro, às 14horas, no Estúdio de Videoconferência do Centro de Comunicação e Expressão (prédio B) e teve a participação como examinadoras das professoras: Vanda Leitão, Marianne Rossi Stumpf, Karin Strobel e Cristiane de Azevedo Tramonte. Além da co-orientadora Gladis Perlin e dos suplentes Rose Cerny e Rodrigo Rosso Marques. A orientadora do projeto, Ronice Müller, acompanhou a defesa por videoconferência de Washington, EUA. |
O vídeo pode ser acessado também neste link.
Abraços,
Vanessa.
02/12/2009
Documentário: Borboletas de Zagorsk
No Youtube é possível assistir aos vídeos do documentário, são 6 partes.
A primeira parte pode ser vista abaixo, pena que não tem legenda.
25/11/2009
Como trabalhar com Intérprete de Libras?
Ministrantes · Vinícius Martins - Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais - Instituto de Pesquisa em Acessibilidade ( IPESA) – ULBRA - Pró-Reitoria de Ensino (PROGRAD) - FEEVALE – Coord. Curso de Tradução e interpretação (ULBRA/Canoas-RS)- Vice-presidente – Agils - Graduando : Pedagogia – Gestão e Ensino (ULBRA) e Letras Libras - Bacharelado (UFSC) ·
Sandro R. da Fonseca -Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais - Instituto de Pesquisa em Acessibilidade (IPESA) – ULBRA - Centro de Comunicação e Expressão - UFSC – Diploma em Estudos Surdos – Universidade de Bristol / UK
Venha participar desse momento de formação: Ø Datas: 02 de dezembro de 2009 Ø Local: ULBRA/Canoas Ø Horário: 19:15h as 22:15h Ø Investimento: 15 reais (para alunos ULBRA) e 30,00 reais (para não alunos ULBRA) Ø Público alvo: Profissionais e estudantes da área de educação e áreas que utilizam de interpretação. Ø Certificado: Carga horária de 3 horas Proposta do Evento: Ø Identificar estratégias de interação de comunicação interpretada e uso da Libras. Ø Apresentar o papel do tradutor/Intérprete de Libras em salas inclusivas. Ø Explorar tipos de interpretações que ocorrem no âmbito escolar. As inscrições poderão ser realizadas até dia 30 de novembro de 2009, no setor IPESA (Instituto de Pesquisa em Acessibilidade), com a Carla ou Mara, através do telefone 51-34779190. Informações pelo e-mail: viniciusmartinsf@gmail.com ou ipesa@ulbra.br Acesse:http://www.ulbra.br/acessibilidade/curinterplibras.htm
23/11/2009
III ENPLE - Simpósio: Ensino de LIBRAS
Estou postando notícias do III ENPLE - Encontro Nacional de Políticas Linguísticas e Ensino, que ocorreu na semana passada em Brasília, promovido pela ALAB - Associação Brasileira de Linguística Aplicada.
Foi um evento muito interessante, e, para mim, foi especialmente importante por assistir a trabalhos que me enriqueceram muito, além de conhecer pessoas muito competentes em suas áreas, as quais espero acompanhar ainda mais.
Tive a oportunidade de apresentar meu trabalho "Andaimento coletivo como prática de ensino-aprendizagem de Língua Portuguesa para Surdos" e assisti a vários outros trabalhos, como "Por que não professor surdo?", da Professora Ana Regina Campello (UFSC); "O ensino de LIBRAS em cursos de formação de professores", de Ana Claudia Lodi (USP) e Emonena Barbosa de Almeida, "O ensino de LIBRAS no curso de Pedagogia: a experiência do CEUCLAR", de Cristina Pedroso e Alexandre Góes e "A educação inclusiva dos educandos surdos na escola inclusiva", de Sally Carvalho e Desirée Begrow (UFBA), entre outros.
Espero encontrá-los novamente em futuros eventos!

Abraços,
Vanessa!
04/11/2009
Dicas da 55ª Feira do Livro
Quero aproveitar e divulgar umas ofertas muito boas que estão acontecendo na Feira do Livro de Porto Alegre deste ano, para quem se interessa em estudos surdos.
Algumas dicas bem legais: "Intérprete de LIBRAS" e "Duas escolas, duas línguas", lançamentos da Editora Mediação, além de "Letramento e minorias", da mesma editora. Dica: dois deles por R$ 12,00 cada no saldo porque tinham um "defeito" na capa, que nem dá pra ler! Na banca da Editora!


Quem tiver mais dicas pode mandar que eu divulgo!
Abraços a todos,
Vanessa.
21/10/2009
V FEES - Fórum estadual de educação de surdos

PROMOÇÃO: GIPES
COORDENAÇÃO DO V FÓRUM:
GIPES/UFRGS, Curso de Letras-Libras – pólo UFRGS
Departamento de Educação e Mestrado em Educação da UNISC
CARGA HORÁRIA: 20 horas
LOCAL: UNISC/ SANTA CRUZ DO SUL - RS
Objetivo do Evento
O objetivo do V Fórum Estadual de Educação de Surdos é dar continuidade às discussões que vem sendo feitas nos Fóruns anteriores e apresentar resultados de pesquisas e de projetos educacionais cujo foco seja a inclusão e a educação de surdos. Este evento é uma iniciativa do Grupo Interinstitucional de Pesquisa em Educação de Surdos (GIPES) que articula universidades, escolas de surdos, órgãos de governo, organizações representativas dos movimentos surdos e comunidade em geral em parceria com o Curso de Pedagogia e o Programa de Pós-Graduação em Educação da UNISC.
Tema Central:
A EDUCAÇÃO BILÍNGUE NO CONTEXTO DA EDUCAÇÃO INCLUSIVA
PROGRAMAÇÃO:DIA 27 DE NOVEMBRO
Manhã – Auditório Central
08:00 às 09:00 – Credenciamento
09:00 – Abertura
09:30 – Apresentação Cultural
10:30 – Conferência: Educação Inclusiva Bilíngüe –
Profª Drª Cristina Broglia Feitosa de Lacerda (UFSCar)
11:30 – Debates
12:00 às 14:00 – Intervalo para almoçoTarde – Salas de aula da UNISC
13:30 às 15:30 –
OFICINAS
OBS.: Cada participante poderá participar de três oficinas; cada oficina terá duas horas de duração e será oferecida em três horários diferentes
Oficina 1: Tradução/Interpretação no contexto do ensino superior•
Anie Pereira Goularte Gomes Carvalho: Mestranda em Educação do PPGEDU e pesquisadora do GIPES, na UFSM•
Liane Camatti: Mestranda em Educação do PPGEDU e pesquisadora do GIPES, na UFSM
Oficina 2: Ensino da Língua Portuguesa para surdos•
Carolina Sperb: Professora Substituta de LIBRAS da UFRGS; acadêmica do Curso de Letras Libras Licenciatura – Pólo UFSM
Oficina 3: Memórias e escritas docentes•
Graciele Marjana Kraemer: Mestranda em Educação do PPGEDU e pesquisadora do GIPES, na UFRGS•
Larisa da Veiga Vieira Bandeira: Acadêmica do Curso de Pedagogia e pesquisadora do GIPES, na UFRGS
Oficina 4: O currículo na educação de surdos•
Mônica Zavacki de Morais: Mestre em Educação; Tutora do Curso de Letras Libras Licenciatura; pesquisadora do GIPES, na UFSM•
Juliane Marschal Morgenstern: Mestre em Educação; pesquisadora do GIPES, na UFSM•
Camila Righi Medeiros Camillo: Mestre em Educação; pesquisadora do GIPES, na UFSM
Oficina 5: Literatura Surda•
Claudio Henrique Nunes Mourão: Mestrando em Educação do PPGEDU e pesquisador do GIPES, na UFRGS•
Carolina Hessel Silveira: Mestre em Educação; Tutora do Curso de Letras Libras Licenciatura – Pólo UFRGS
Oficina 6: Perspectiva de Tradução•
Vinicius Martins: Vice-presidente da Associação Gaúcha de Intérpretes (AGILS)• Sandro Fonseca: Intérprete de Língua de Sinais
Oficina 7: Humor Surdo•
Augusto Schallenberguer: Mestrando em Educação do PPGEDU/UFRGS; Professor de LIBRAS na UNISINOS e PUCRS
Oficina 8: Escrita de Sinais•
Erika Vanesa de Lima Silva: Acadêmica do Curso de Letras Libras Licenciatura – Pólo UFSM
15:30 às 16:00 – Intervalo
16:00 às 18:00 – OFICINAS
Noite19:00 às 20:00
Programação Cultural: Narrativas e poesia em LIBRAS
DIA 28 DE NOVEMBRO
Manhã – Auditório Central
08:30 às 10:00 – Palestra A EDUCAÇÃO DE SURDOS NO CONTEXTO DA EDUCAÇÃO INCLUSIVA – Representante da SEESP/MEC
10:00 às 10:30 – Intervalo
10:30 às 12:00 –
Painel Condições de possibilidade para a Educação Bilíngüe no Brasil•
Adriana da Silva Thoma: Professora do DEE e do PPGEDU/UFRGS•
Lodenir Becker Karnopp: Professora do DEE e do PPGEDU/UFRGS•
Madalena Klein: professora do DFE da FaE e do PPGE/UFPel
Tarde – Salas de aula da UNISC
13:30 às 15:30 – OFICINAS
15:30 às 16:00 – Intervalo
16:00 às 17:00 – Mesa Temática:
Política de formação de professores de LIBRAS•
Cristiane Muller: Representações sobre o professor surdo no ensino superior•
Carolina Hessel Silveira: O curso de Letras-Libras Licenciatura: experiência do pólo UFRGS•
André Reichert: mediador do debate
17:00 – Debate
17:30 – Encerramento encaminhamentos para a sexta edição do Fórum:Representantes do GIPES
Inscrições: Em Breve
Eventos sobre cultura e educação de surdos na 55° Feira do Livro de Porto Alegre

Seminário sobre a surdez
Local: Casa do Pensamento (200 pessoas, datashow)
Dia 15 de novembro, das 14h às 20h.
As diferenças e semelhanças da aquisição de linguagem entre crianças surdas e ouvintes
Palestrante: Luciana Pereira Vaz (acadêmico em Letras/LIBRAS)
Horário: 14h
Escrita da língua de sinais em literatura para estimular a criança surda
Palestrante: Erika Vanessa de Lima Silva (Profª. Especialista em Educação de Surdos)
Horário: 14h30min
(Re)conhecimento da estrutura da Libras para ensinar efetivamente a Língua Portuguesa como a segunda língua aos surdos
Palestrante: Carolina Comerlato Sperb (Profª. Especialista em Educação de Surdos)
Horário: 15h
A prática docente na escola de surdos: Problematizações acerca daquilo que queremos e daquilo que fazemos
Palestrantes: Camilo Darsie de Souza (Mestre em Educação)
Horário: 15h30min
Dialetos e falares em aspectos sociolingüísticos
Palestrante: Cristiano Pereira Vaz (acadêmico em Letras/LIBRAS)
Horário: 16h
_________________________________________________________________
INTERVALO: 16h30min AS 17H
_________________________________________________________________
Poesia para surdos – vantagens do texto em Libras
Palestrante: Renata Heinzelmann (Profª. Especialista em Educação de Surdos)
Horário: 17h30min
Literatura infantil: Música faz parte da cultura surda?
Palestrante: Carolina Hessel Silveira (Mestre em Educação) e Cláudio Henrique Nunes Mourão (Mestrando em Educação-UFRGS)
Horário: 17h
A diferença surda na perspectiva da inclusão
Palestrantes: Adriana da Silva Thoma (Doutora em Educação pela UFRGS) e Craciele Marjana Kraemer (Mestranda em Educação-UFRGS)
Horário: 18h
MESA- REDONDA
Horário: 18h30min à 20h
“Currículo e avaliação na educação de surdos”
Participantes:
Adriana da Silva Thoma (Faculdade de Educação UFRGS)
Lodenir Becker Karnopp (Faculdade de Educação UFRGS)
E convidados.
Fonte: blog Feira do Livro para Surdos
Eventos em novembro - ULBRA
Ministrante:
· Sandro R. da Fonseca -Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais - Instituto de Pesquisa em Acessibilidade (IPESA) – ULBRA - Centro de Comunicação e Expressão - UFSC – Diploma em Estudos Surdos – Universidade de Bristol / UK
Venha participar desse momento de formação:
Ø Datas: 06 de Novembro de 2009
Ø Local: ULBRA/Canoas
Ø Horário: 19:15h as 22:15 h
Ø Investimento: 35,00 reais
Ø Público alvo: Profissionais da área da educação, da tradução e comunidade, que tenham interesse em Estudos Surdos.
Ø Certificado: Carga horária de 3 horas
Proposta do Evento:
Ø Oportunizar a reflexão a partir dos conceitos teóricos internacionais relacionados a teoria deafhood.
Ø Verificar em pontos históricos as marcas especificas culturais surdas.
Ø Compreender princípios elementares da teoria Deafhood, que demonstrem a formação da identidade Surda com relação do sujeito ouvinte e Surdo.
As inscrições poderão ser realizadas até dia 04 de novembro de 2009, no setor IPESA (Instituto de Pesquisa em Acessibilidade), com a Carla ou Mara, através do telefone 51-34779190.
Informações pelo e-mail: viniciusmartinsf@gmail.com
Interpretação de música para Libras.
Ministrantes:
· Vinícius Martins - Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais - Instituto de Pesquisa em Acessibilidade ( IPESA) – ULBRA - Pró-Reitoria de Ensino (PROGRAD) - FEEVALE – Coord. Curso de Tradução e interpretação (ULBRA/Canoas-RS)- Vice-presidente – Agils - Graduando : Pedagogia – Gestão e Ensino (ULBRA) e Letras Libras - Bacharelado (UFSC)
· Sandro R. da Fonseca -Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais - Instituto de Pesquisa em Acessibilidade (IPESA) – ULBRA - Centro de Comunicação e Expressão - UFSC – Diploma em Estudos Surdos – Universidade de Bristol / UK
Venha participar desse momento de formação:
Ø Datas: 11, 18 e 25 de Novembro de 2009
Ø Local: ULBRA/Canoas
Ø Horário: 19:15h as 22:00 h
Ø Investimento: 90,00 reaisØ
Público alvo: Pessoas/profissionais que tenham conhecimento da Língua de Sinais. (Intérpretes, professores de Surdos, pessoas da comunidade)
Ø Certificado: Carga horária de 12 horas
Proposta do Evento:
Ø Criar momentos de trocas das diferentes possibilidades e peculiaridades da tradução musical para Libras.
Ø Identificar estratégias de tradução para interpretação musical.
Ø Conhecer princípios lingüísticos e poéticos da Língua Brasileira de Sinais, que favorece a tradução musical.
“ …todos os textos são originais, porque todas as traduções são diferentes. Até certo ponto, todas as traduções são uma invenção e, enquanto tal, únicas .”
(Paz, Octavio –1971,p.9.)
As inscrições poderão ser realizadas até 09 de novembro de 2009, no setor IPESA (Instituto de Pesquisa em Acessibilidade), com a Carla ou Mara, através do telefone 51-34779190.
Informações pelo e-mail: viniciusmartinsf@gmail.com ou ipesa@ulbra.br
19/10/2009
Dissertação: Andaimento Coletivo como prática de ensino-aprendizagem de Língua Portuguesa para Surdos
12/10/2009
Sem limites!
Hoje quero postar algumas coisas legais que encontrei na net! Uma delas é um blog que dá indicações de filmes sobre surdez, mt tri!!! O blog se chama "Filmes sobre surdez e distúrbios da fala". Tem sugestões de filmes de várias épocas, ficcção e documentários, amei! Visitem!
E aí lá tem a indicação de um documentário deste ano (2009) muito interessante, que estou com mt vontade de assistir, que se chama: "See What I'm Saying: The Deaf Entertainers Documentary", que significa mais ou menos "Veja o que estou dizendo: um documentário sobre artistas surdos". Ainda não sei se já existe no Brasil e com legendas em português, mas parece ser fantástico. Tem um trailer no YouTube, veja:
O site oficial do documentário é: http://www.seewhatimsayingmovie.com/presskit.html.
Quem tiver notícias sobre o documentário no Brasil me avisem!
Abraços
Vanessa
07/10/2009
O ensino de Artes na educação de surdos
Organizando meus arquivos, achei alguns bem legais pra postar, como os trabalhos sobre o ensino de Artes na educação de surdos. A arte é super importante para qualquer ser humano, e o ensino de artes para surdos abre diversas possibilidades de interação e construção de conceitos, seja através das artes visuais ou artes cênicas, por exemplo!
- Auto-estima resgatada pela identidade com artistas surdos - Trabalho de conclusão de curso de especialização em Pedagogia da arte (UFRGS), de Rosa Virgínia dos Santos.
- Uma Experiência de Inclusão através das Artes e das Tecnologias Digitais
Pequeno dicionário regional de LIBRAS para Artes - Trabalho de conclusão de curso de especialização em Pedagogia da Arte da UFRGS, de autoria de Lucila dos Santos Vales.
Confiram!!! quem tiver mais dicas de materiais é só indicar que eu acrescento!
Bjs




